LARBRE-NU-COUV_Plat1-1

 

Keum Suk Gendry-Kim est traductrice et interprète. Elle a écrit l’adaptation du roman de Park Wan-Seo, l’a traduit et a fait les dessins de ce roman-graphique.

Elle explique aussi en postface qu'elle a décidé de mettre en avant certains épisodes du livre par rapport à d'autres.


Le lecteur aussi, selon sa sensibilité, retiendra probablement des choses différentes de cette histoire qui se passe en Corée dans les années 50 quand la guerre éclate.

A l'origine de ce roman graphique, un roman, "L'arbre nu", qui est culte dans la littérature coréenne et qui est inspirée d'une histoire vraie, celle de Kyung.

l'arbre nu

 

La jeune fille habite seule avec sa mère à Séoul, elle travaille dans un grand magasin tenu par l'armée américaine et on se sent que des ombres plane sur sa vie sans savoir lesquelles au départ.
 
Un jour sa vie s'éclaire avec l'arrivée Ok Heedo, un artiste peintre. Elle en tombe amoureuse mais malheureusement Ok est marié. 
 
Avec beaucoup de pudeur, L'arbre nu dépeint cette histoire d'amour impossible mais aussi les bouleversements profonds entraînés par la guerre et les drames qu'elle charrie.
Le tout servi par des dessins en noir et blanc qui prennent toute leur force lorsqu'ils dépeignent la nature, la douleur, la solitude. 

l'arbre nu 2

 

L'arbre nu de Keum Suk Gendry-Kim , les arènes BD; parution : 26 août 2020