Le chant de la pluie : L'Irlande poétique et sensibilité de Sue Hubbard
Un peu de littérature étrangère avec le chant de la pluie, le premier roman traduit en français de la poétesse britannique Sue Hubbard,
« Eh bien, ça fait un certain temps que je n’étais pas venue. D’habitude, c’était en été, et j’ai des souvenirs assez mitigés par rapport à cet endroit. Mais le paysage est vraiment magnifique. J’adore être là au bord de l’océan."
Suite au décès brutal de son mari, critique d’art, Martha retourne dans leur cottage en Irlande, face aux îles Skellig, battues par les vents, mettre de l’ordre dans ses affaires.
Le chant de la pluie,nous a transporté dans le comté de Kerry en Irlande. Changer d'horizon et lire un livre qui me parle avec poésie et justesse de paysages, de nature, de mer, je crois que cela a fait tout de suite tilt.
Dans le chant de la pluie, le thème du deuil y est traité avec subtilité et sensibilité (mais jamais avec miévrerie) dans Le chant de la pluie.
On aime notamment beaucoup la langue poétique de Sue Hubbard, grande poétesse irlandaise, parsemée de mots irlandais et la belle traduction d’Antoine Bargel
« Maman, où vont les étoiles quand il fait jour ?
Elles ne vont nulle part, mon chéri. Elles sont toujours là. C’est seulement qu’on ne les voit plus. »
• Paru le 12/03/2020 chez Mercure de France